1 00:00:14,347 --> 00:00:15,724 你搞什么 2 00:00:15,724 --> 00:00:19,227 我们达到了一个重要的里程碑 整整100天没有吵架 3 00:00:20,103 --> 00:00:20,979 我们做到了? 4 00:00:20,979 --> 00:00:23,940 这代表着 外星难民终于能融洽相处了 5 00:00:24,024 --> 00:00:28,570 - 再也不吵架了 新的时代已经来临 - 虽然你告诉我们的方式非常讨厌 6 00:00:28,570 --> 00:00:30,905 但既然我们已经不吵架了 我决定不追究了 7 00:00:30,989 --> 00:00:33,908 接下来怎么办 我们显然该 奖励自己一下 但怎么奖励呢 8 00:00:33,992 --> 00:00:35,869 薄煎饼加口交 还是可丽饼加肛吻? 9 00:00:35,869 --> 00:00:38,913 我们做可丽饼加肛吻太频繁了 现在已经算不上奖励了 10 00:00:38,997 --> 00:00:41,624 看我在社交媒体网站上收到的广告 11 00:00:41,708 --> 00:00:44,586 - 我超喜欢小山湖 - 我们好久没去过了 12 00:00:44,586 --> 00:00:45,962 你为我们预订了一次度假之旅? 13 00:00:46,046 --> 00:00:49,674 没错 我已经把你们的东西 都打包好了 14 00:00:49,758 --> 00:00:50,675 我们即刻出发 15 00:00:51,176 --> 00:00:53,136 用盘旋平台不是会更快吗 16 00:00:53,303 --> 00:00:56,389 没错 但这次度假是用来放松的 所有科幻玩意一律不准带 17 00:00:56,473 --> 00:00:59,559 我把它留给乔伊了 就是隔壁那个在家自学的小孩 18 00:01:01,186 --> 00:01:04,481 你们别想离婚 在我的怒火中燃烧吧 19 00:01:06,316 --> 00:01:10,403 什洛浦星曾是个完美的乌托邦 直到被小行星撞上 20 00:01:11,196 --> 00:01:13,156 一百个成人和他们的复制人 21 00:01:13,156 --> 00:01:15,575 分到了一只噗宝 逃往了太空 22 00:01:15,575 --> 00:01:17,952 在杳无人迹的世界寻找新的家园 23 00:01:18,036 --> 00:01:21,498 我们坠毁在地球上 困在了一个已经人口过密的星球 24 00:01:21,498 --> 00:01:23,625 情况就是这样 说话的人是我 25 00:01:23,625 --> 00:01:25,627 也就是抱着噗宝的那个 我叫科尔沃 26 00:01:25,627 --> 00:01:27,420 这是关于我的动画 我刚把噗宝摔下去了 27 00:01:27,504 --> 00:01:29,214 你看见我了吗 真是让人无语 28 00:01:29,214 --> 00:01:32,509 我讨厌地球 这是个糟糕的家园 人类愚蠢至极 29 00:01:32,509 --> 00:01:34,886 他们总把“早午餐”挂在嘴边 根本没有这回事 30 00:01:34,886 --> 00:01:38,014 早餐午餐是两回事 鱼和熊掌 不能兼得 选边站吧 蠢蛋们 31 00:01:45,980 --> 00:01:48,191 配给 32 00:01:49,859 --> 00:01:51,444 喂 你给他的比我的多 33 00:01:51,528 --> 00:01:52,946 去你的 我已经尽力了 34 00:01:52,946 --> 00:01:53,947 把你的给我 35 00:01:53,947 --> 00:01:55,865 - 为什么没电了 - 我们要怎么办 36 00:01:55,949 --> 00:01:57,200 - 大家都快疯了 - 肃静! 37 00:01:57,200 --> 00:02:01,621 人民议院内不要吵闹 这是我们失去电力的第二天 38 00:02:01,621 --> 00:02:04,624 如果如今的状况继续下去 我们就完蛋了 39 00:02:04,874 --> 00:02:07,377 不到三天 墙内的食物就会消耗殆尽 40 00:02:07,377 --> 00:02:10,505 五天之内 水也会用光 幸运一些的人会提前冻死 41 00:02:10,505 --> 00:02:11,756 我们用来擦屁股的 42 00:02:11,840 --> 00:02:14,884 士力架包装纸能用到什么时候 43 00:02:14,968 --> 00:02:16,553 我们已经开始用袖珍版的了 44 00:02:18,054 --> 00:02:19,639 接下来我将有请 45 00:02:19,639 --> 00:02:23,184 在提姆和公爵任期担任能源部长的 妮可为我们解释如今的情况 46 00:02:23,476 --> 00:02:24,310 电网系统 47 00:02:24,394 --> 00:02:27,147 在革命后 我们想办法接入了 48 00:02:27,147 --> 00:02:29,858 复制人电视的电源中 49 00:02:29,858 --> 00:02:34,279 那根电线一定是烧断或是松动了 不管怎样 必须重新进行连接 50 00:02:34,279 --> 00:02:36,948 - 太好了 那为什么不早点连接上 - 因为 51 00:02:36,948 --> 00:02:39,742 - 它在非常靠近底部的那几层 - 见鬼 52 00:02:39,826 --> 00:02:43,079 经过公爵的那场洪水 谁知道如今下面变成什么样了 53 00:02:43,163 --> 00:02:45,582 下去的人在回来之后要么疯了... 54 00:02:45,582 --> 00:02:47,041 要么就是压根没回来 55 00:02:47,125 --> 00:02:50,587 我去过底下那几层 但我需要几位志愿者和我一起去 56 00:02:50,587 --> 00:02:52,297 乔·桑德斯前来报道 57 00:02:52,297 --> 00:02:55,008 我不在乎墙世界底层的那些人 有多疯狂 58 00:02:55,008 --> 00:02:57,510 只要能洗上热水澡 我愿意把他们全部杀光 59 00:02:57,594 --> 00:03:02,015 很好 桑德斯 你这个劲头很好 谢谢 还有其他人报名吗 60 00:03:02,932 --> 00:03:06,769 那个戴眼罩的 你得和我一起去 你看起来就不好惹 61 00:03:06,853 --> 00:03:09,772 我是因为没开灯玩了太久三维游戏 才戴上这个眼罩的 62 00:03:09,898 --> 00:03:11,858 好吧 但你还是得一起来 63 00:03:11,858 --> 00:03:15,737 我也去 既然横竖都是冻死 还不如死得英勇点 64 00:03:16,112 --> 00:03:17,530 我们还需要一个人 65 00:03:22,243 --> 00:03:25,747 我喜欢宝蓝色 如果你喜欢皇家海军蓝也行 66 00:03:25,747 --> 00:03:29,459 浩克 我们得... 嗨 诺娃 我能和你丈夫说两句吗 67 00:03:29,459 --> 00:03:30,585 是议院的事 68 00:03:30,585 --> 00:03:32,754 当然没问题 我去育儿房看看 69 00:03:32,962 --> 00:03:35,673 我们最近一直在计划未来 属于我们的未来 70 00:03:35,757 --> 00:03:39,385 胡扯 如果真是这样 你就不会 在这玩装修游戏 而是跟我一起去 71 00:03:39,469 --> 00:03:42,096 我不能参加这种自杀任务 我还有家人 72 00:03:42,180 --> 00:03:46,309 我没有吗 为了这次任务 我必须暂时离开皮思丽 73 00:03:46,434 --> 00:03:50,104 因为如果不解决这个问题 她和你妻子都没有未来可言 74 00:03:50,188 --> 00:03:52,440 我很抱歉 雪莉 但我不想再做英雄了 75 00:03:52,440 --> 00:03:54,692 那你想过不做英雄 你想做什么吗 76 00:03:54,817 --> 00:03:58,571 舞者 这是我大学时的梦想 最近我一直在练劈叉 77 00:04:00,114 --> 00:04:02,242 很好 浩克 那我们有缘再见 78 00:04:02,367 --> 00:04:03,993 嘿 我从没想过当英雄 79 00:04:04,077 --> 00:04:06,412 没人想当 有些人生来就是英雄 80 00:04:11,960 --> 00:04:14,128 喂 你差点害得我 把蛋黄酱薯条弄撒了 81 00:04:14,212 --> 00:04:17,548 这是我刚发明的 因为我是个天才 你尝尝 82 00:04:17,632 --> 00:04:19,509 是小山 83 00:04:19,676 --> 00:04:21,010 小山湖! 84 00:04:21,094 --> 00:04:23,513 小山湖! 85 00:04:26,099 --> 00:04:29,978 小山旅馆! 86 00:04:31,938 --> 00:04:32,772 我们到了 87 00:04:32,772 --> 00:04:34,565 我用方格结晶器 88 00:04:34,649 --> 00:04:36,901 新做了一些钻石出来 用来给小费 89 00:04:36,985 --> 00:04:38,653 我给你一颗钻石 你能找零吗 90 00:04:38,653 --> 00:04:41,656 - 算了 整颗都拿去吧 - 谢谢你 杰茜 91 00:04:41,864 --> 00:04:44,784 看到了吗 他记得我的名字 真不愧是高档酒店 92 00:04:44,951 --> 00:04:49,330 特里 科尔沃 杰茜 亚宇雷 欢迎回到小山旅馆 93 00:04:49,414 --> 00:04:51,666 你们上次来还是在两年前 94 00:04:51,666 --> 00:04:54,043 要我说 两年没见真是恍若隔世 95 00:04:55,878 --> 00:04:57,714 我喜欢这种大家都欣赏我笑话的感觉 96 00:04:57,714 --> 00:05:02,010 为了庆祝你们的再次来访 我们把你们升级到大总督套间了 97 00:05:02,010 --> 00:05:03,261 大总督? 98 00:05:03,261 --> 00:05:06,848 这可是代表帝国的地方统治者 平民能拿到的最高军衔 99 00:05:08,016 --> 00:05:10,268 味道很不错吧 就算房间很烂 100 00:05:10,268 --> 00:05:12,478 我也愿意为了咖啡留下来 101 00:05:13,604 --> 00:05:16,107 好了 比尔就喜欢说笑话 102 00:05:16,107 --> 00:05:19,694 嗨 我们是乔纳森一家 从芝加哥的德斯普兰斯来 103 00:05:19,694 --> 00:05:23,031 - 你的赏金猎人装扮太酷了 - 我袖子里还藏了 104 00:05:23,031 --> 00:05:24,824 - 神经休克鞭呢 - 看得出来 105 00:05:24,824 --> 00:05:27,618 让我们开门见山吧 你们愿意当我们的度假朋友吗 106 00:05:27,702 --> 00:05:30,455 - 当然了 一千倍的愿意! - 我就等着你这句话呢 107 00:05:30,997 --> 00:05:33,124 我为大家办理好入住了 这些人是谁 108 00:05:33,124 --> 00:05:36,169 他们是我们的度假好友 乔纳森一家 109 00:05:36,294 --> 00:05:37,545 太好了 度假好友 110 00:05:37,545 --> 00:05:41,424 我们会拍下与他们的无数合影 事后后悔无比 111 00:06:02,236 --> 00:06:03,071 五月蛋黄酱薯条 112 00:06:03,071 --> 00:06:06,783 我今天才发明了蛋黄酱薯条 这里却已经有专卖的一家店了 113 00:06:06,783 --> 00:06:09,035 小山湖还真是走在时代前沿啊 114 00:06:09,035 --> 00:06:11,371 这里原来不是一家炸面团店吗 115 00:06:11,371 --> 00:06:14,874 还记得我以前多喜欢炸面团吗 现在一听就恶心 116 00:06:15,416 --> 00:06:17,085 火车 117 00:06:17,085 --> 00:06:20,421 嗨 朋友们 想参观火车博物馆吗 118 00:06:20,505 --> 00:06:22,090 我现在不喜欢火车了 119 00:06:22,090 --> 00:06:24,133 你不喜欢火车? 120 00:06:24,217 --> 00:06:27,470 是啊 自从这位特里试图上我的车后 它就成了我的痛点 121 00:06:27,470 --> 00:06:30,515 我那么做是因为你出于怨恨 把自己变成了一辆火车 122 00:06:30,515 --> 00:06:32,683 - 那是我的爱好 - 我们给你们带了夏威夷鸡尾酒 123 00:06:32,767 --> 00:06:34,519 崔西 快把那杯朗姆鸡尾酒交出来 124 00:06:34,519 --> 00:06:39,148 比尔带着夏威夷鸡尾酒回来了 你这个朋友我交定了 比尔 125 00:06:41,984 --> 00:06:43,152 我们有麻烦了 126 00:06:44,487 --> 00:06:47,407 如果她哭了 就颠颠她 别摇她 她最讨厌这个了 127 00:06:47,407 --> 00:06:50,451 她会喝老鼠奶 但不能喝太多 否则会胀气 128 00:06:50,535 --> 00:06:52,537 天啊 我肯定把什么事忘了 129 00:06:52,537 --> 00:06:56,040 嘿 我们能搞定的 皮思丽是墙内最重要的人物 130 00:06:56,124 --> 00:06:58,543 宝威明军团会用生命守护她的 131 00:06:58,543 --> 00:07:00,586 谢谢你 修女 我真是不知该怎么感谢你 132 00:07:00,670 --> 00:07:02,588 希望以后我有机会还上这个人情 133 00:07:07,635 --> 00:07:09,929 - 好了 谁想退出 这是最后的机会 - 反正我不会 134 00:07:09,929 --> 00:07:11,848 我一如既往地刚猛 你们看 135 00:07:11,848 --> 00:07:15,435 - 我自己烫了一个烙印 - 那是法国鳄鱼的品牌标志吗 136 00:07:15,601 --> 00:07:18,646 我只会画这个 重点是 我一点都不怕 137 00:07:19,230 --> 00:07:22,233 如果你们不想被跟踪 最好小声点 138 00:07:22,233 --> 00:07:25,611 - 我以为你不想再参加自杀式任务了 - 我确实不想 139 00:07:25,695 --> 00:07:27,947 但我的疯狂朋友需要我的帮助 140 00:07:29,323 --> 00:07:31,117 被洪水冲毁 请勿进入 141 00:07:31,784 --> 00:07:35,621 好了 大家跟紧点 这几层已经断电断水好几个月了 142 00:07:35,830 --> 00:07:37,957 谁知道黑暗里滋生了什么东西 143 00:07:38,291 --> 00:07:41,502 希望底下有星巴克 我想上大号了 144 00:07:44,297 --> 00:07:45,131 特里! 145 00:07:45,131 --> 00:07:47,467 我太喜欢这里大家的友好热情了 146 00:07:47,467 --> 00:07:49,886 嗨 你好啊 你也好 关注我的账号 我也会回关你的 147 00:07:49,886 --> 00:07:51,637 我也很喜欢我的度假长袍 148 00:07:51,721 --> 00:07:54,390 虽然做工有点粗糙 但糙得刚刚好 149 00:07:55,099 --> 00:07:55,933 背叛之廊 150 00:07:56,017 --> 00:07:59,395 - 昨天这里不还是火车博物馆吗 - 没错 现在变成背叛之廊了 151 00:07:59,479 --> 00:08:01,856 进去看看吧 前100位客人 赠送免费的戒指糖 152 00:08:01,856 --> 00:08:04,400 - 给我一个 - 早说嘛 153 00:08:05,610 --> 00:08:07,570 这里关于背叛的收藏真不少啊 154 00:08:07,570 --> 00:08:11,073 杀死凯撒的人 拒绝让出《今夜秀》的杰·雷诺 155 00:08:11,199 --> 00:08:13,117 科尔沃 我面前的画面是什么情况 156 00:08:13,201 --> 00:08:15,495 看上去好像是我 157 00:08:15,495 --> 00:08:17,663 很难确定 但很可能是去年 158 00:08:17,747 --> 00:08:20,416 我在红色咕博乐的单身派对上 被他后入的场景 159 00:08:20,500 --> 00:08:24,337 这个出现在这里真是奇怪 这也算不上是背叛嘛 160 00:08:24,337 --> 00:08:26,797 你这副表情是什么意思 你说你不在乎这个的 161 00:08:26,881 --> 00:08:31,010 你难道不知道我那是 为了掩饰情感上的... 162 00:08:31,928 --> 00:08:34,931 这比我和特里做时还刺激 163 00:08:37,975 --> 00:08:41,354 他们还有兰多和韩索罗的展览呢 我们去看看吧 164 00:08:42,647 --> 00:08:43,606 这个我看不懂了 165 00:08:43,606 --> 00:08:46,484 你个混蛋 原来是你! 那些薯片是我从商店买回来的 166 00:08:46,484 --> 00:08:48,903 但我还没来得及吃一根 它就被某个人吃光了 167 00:08:48,903 --> 00:08:52,156 你跟我说是噗宝吃的 既然如此 这个电动玩偶是怎么回事 168 00:08:52,240 --> 00:08:54,450 好吧 是我吃的 那又怎样 我是在借着零食消化情绪 169 00:08:54,534 --> 00:08:57,411 那些你允许红色咕博乐操你 导致的恶劣情绪 170 00:08:57,495 --> 00:09:00,915 你表现得好像这件事比薯片还严重 但不是这样的 171 00:09:01,332 --> 00:09:03,042 一切正按计划进行着 172 00:09:03,042 --> 00:09:06,170 监视复制人的那些人 可以开始第二阶段了 173 00:09:07,171 --> 00:09:11,092 哇 等你真正站在山上的时候 就不觉得它是“小”山了 174 00:09:11,092 --> 00:09:13,469 别紧张 亚宇雷 你会滑得很好的 175 00:09:13,553 --> 00:09:15,096 快走 176 00:09:15,096 --> 00:09:18,432 她的意思是 快走 滑下山去吧 177 00:09:18,558 --> 00:09:21,894 这是德斯普兰斯的习惯说法 走吧 比赛就要开始了 178 00:09:30,236 --> 00:09:31,612 终点 179 00:09:32,738 --> 00:09:35,825 我是小山和那一丁点的小湖之王! 180 00:09:36,200 --> 00:09:38,869 等等 他们把我的名字拼错了 “乐宇雷” 181 00:09:38,953 --> 00:09:42,540 等等 乐宇雷是你用模拟甲板 创造出的我 你是什么意思 182 00:09:42,540 --> 00:09:45,626 拜托 你不会还在为那事生气吧 我本想把他杀了的 183 00:09:45,710 --> 00:09:47,044 但最后你反倒把我杀了 184 00:09:47,128 --> 00:09:49,297 随你怎么说 你还逼我在奥运会上作弊了! 185 00:09:49,297 --> 00:09:52,592 我没逼你做任何事 是你把那些滑稽动作扔给我了 186 00:09:52,592 --> 00:09:54,260 去你的 我才没有! 187 00:09:55,428 --> 00:09:59,265 第二阶段完成 但我们需要一个新的丹妮尔 188 00:10:04,270 --> 00:10:05,938 - 这地图一点用都没有 - 天啊 189 00:10:06,022 --> 00:10:08,357 这下面所有东西都腐烂了 还沾满了粪便 190 00:10:09,859 --> 00:10:12,028 见鬼 去死吧! 191 00:10:12,445 --> 00:10:13,446 那是塑料的 192 00:10:14,614 --> 00:10:18,242 特种部队人偶 可惜被钉上十字架后 他们就没有任何价值了 193 00:10:21,621 --> 00:10:23,372 继续走吧 有人在监视我们 194 00:10:24,415 --> 00:10:27,793 也许我们该原路折返 走呜呼洞那条路? 195 00:10:27,877 --> 00:10:30,296 它肯定没有名字上那么可怕 会让人吓到哭出来 196 00:10:30,296 --> 00:10:32,882 公爵曾经把我扔进过呜呼洞里 我再也不想进去了 197 00:10:32,882 --> 00:10:34,634 反正那里现在已经爬满了蜘蛛 198 00:10:35,676 --> 00:10:39,055 这里到底有多少可动人偶... 见鬼 是真脑袋! 199 00:10:39,347 --> 00:10:42,725 天啊 是马克 送外卖的家伙 几周前失踪了 200 00:10:42,725 --> 00:10:45,269 他从前经常开玩笑 把蛋蛋从裤子里掏出来 201 00:10:45,394 --> 00:10:48,314 说“你们看 我裤子粘到口香糖了” 但那其实不是口香糖 202 00:10:48,314 --> 00:10:50,858 是他的阴囊 但他不该得到这样的下场 203 00:10:53,903 --> 00:10:55,988 天啊 那也太不卫生了 204 00:11:04,622 --> 00:11:07,708 - 我要烧死你们 - 别 他们太近了 你会烧到我们的 205 00:11:07,792 --> 00:11:11,128 滚开 离他们远点 带着你们的粪便从这里滚出去 206 00:11:12,254 --> 00:11:14,799 谢了 朋友 让我把你扶... 什么情况 207 00:11:14,799 --> 00:11:17,718 只是得了轻微的粪便脚 这种病在这很常见 208 00:11:17,802 --> 00:11:20,763 叫我牛油果蛋卷吧 因为我喜欢牛油果 209 00:11:20,888 --> 00:11:23,599 - 那蛋卷呢 - 蛋卷是我最恨的东西 210 00:11:23,683 --> 00:11:26,227 言归正传 我听说你们要去最底层 211 00:11:26,227 --> 00:11:29,146 你们需要向导吗 我牛油果蛋卷可以给你们带路 212 00:11:29,230 --> 00:11:32,983 我们可没时间玩《上古卷轴》里 支线任务那套 他会拖慢我们的 213 00:11:33,067 --> 00:11:36,112 喂 别歧视别人 是你说地图根本没用的 214 00:11:36,362 --> 00:11:38,280 好了 牛油果 我们往哪个方向走 215 00:11:41,033 --> 00:11:43,119 我们到了 就在那个拐角后... 216 00:11:46,288 --> 00:11:50,000 我可不是冲着这场面来的 我们要死在这下面了 217 00:11:50,084 --> 00:11:53,713 瞧瞧 是哪坨粪便找上门了 218 00:11:53,963 --> 00:11:56,841 我给你带了一些高层的鲜肉 白金 219 00:11:56,841 --> 00:12:00,052 你搞什么 牛油果 我背了你整整两小时! 220 00:12:00,136 --> 00:12:02,430 这都是我的计谋 你个蠢蛋 221 00:12:03,723 --> 00:12:05,057 你们这些该死的粪区人 222 00:12:05,141 --> 00:12:08,602 粪区人也是人 墙世界的上层人 早已把我们遗忘 223 00:12:08,728 --> 00:12:11,188 我叫白金·史蒂维 这些是我的民众 224 00:12:11,272 --> 00:12:14,734 我保护他们 为他们清理 沾满粪便的伤口 喂他们除臭剂片 225 00:12:14,734 --> 00:12:18,863 作为回报 他们对我唯命是从 比如接下来 我会叫他们杀了你们 226 00:12:19,196 --> 00:12:22,324 你试试看 我会像切洋葱火山一样 把你切成片 227 00:12:22,408 --> 00:12:24,827 你很厉害嘛 看来我们今天都要死了 228 00:12:24,827 --> 00:12:27,621 等等 我们不想跟你起冲突 白金·史蒂维 229 00:12:27,705 --> 00:12:30,124 我们是来恢复电力的 不想打扰 230 00:12:30,124 --> 00:12:32,960 你们在下面创建的生活 你可以助我们一臂之力 231 00:12:32,960 --> 00:12:36,964 我才不会帮你们 电力恢不恢复 对粪区来说都一样 232 00:12:36,964 --> 00:12:39,467 - 抓住他们 - 如果我们和你作交换呢 233 00:12:39,467 --> 00:12:41,385 用一样你这里没用的东西来换 234 00:12:41,469 --> 00:12:42,928 比如在议院的一席之地 235 00:12:43,012 --> 00:12:46,474 你们这些被遗忘的粪区人 也有参政议政的权利 236 00:12:46,474 --> 00:12:49,560 白金·史蒂维成为核心圈的一员 听起来不错 237 00:12:49,560 --> 00:12:52,480 我敢说上层有最好的粪便 对不对 238 00:12:52,480 --> 00:12:54,690 也可以这么说 239 00:12:54,774 --> 00:12:57,526 就这么说定了 现在你们是我的客人了 240 00:12:57,610 --> 00:12:59,945 你们今晚可以在这里 安全地休息一夜 241 00:13:00,070 --> 00:13:03,824 明天 我会带你们去想去的地方 然后你就带我上去 242 00:13:04,492 --> 00:13:07,119 我整个夏天都在修 那辆老克尔维特 243 00:13:07,203 --> 00:13:10,456 科尔沃 你看起来是会搞机械的人 你玩过改装车吗 244 00:13:10,456 --> 00:13:12,792 - 我没玩过 - 你的屁股挺贪玩的 245 00:13:12,792 --> 00:13:13,709 - 你说什么 - 没什么 246 00:13:13,793 --> 00:13:15,878 你今天比赛表现得真棒 247 00:13:15,878 --> 00:13:17,755 谢谢 你今晚真美 248 00:13:17,755 --> 00:13:20,716 你换了眼睛的颜色吗 还是改变了头骨的形状 249 00:13:20,883 --> 00:13:21,926 你真可爱 250 00:13:22,051 --> 00:13:24,136 想听听我们的特色菜吗 251 00:13:24,261 --> 00:13:26,722 首先 我们有“亚宇雷是个 糟糕的复制人伙伴” 252 00:13:26,806 --> 00:13:28,641 “闻起来臭极了”烤鸡肉 253 00:13:28,641 --> 00:13:31,310 它的配菜是一团 “杰茜是个爱抱怨的贱人” 254 00:13:31,310 --> 00:13:33,229 “只会拖亚宇雷后退”青豆 255 00:13:33,229 --> 00:13:34,563 - 这话也太狠了 - 爱抱怨的贱人? 256 00:13:34,647 --> 00:13:36,440 至于甜点 我们有“特里莓果塔” 257 00:13:36,524 --> 00:13:38,776 它很美味 但是懒到家了 258 00:13:38,776 --> 00:13:40,110 那个 我想要那个 259 00:13:40,194 --> 00:13:43,489 我几分钟后再回来点餐 你们可以好好思考 讨论一下 260 00:13:44,031 --> 00:13:47,243 这也太奇怪了 通常他们会让我们马上点单的 261 00:13:59,547 --> 00:14:03,968 真是漫长的一天啊 我们累了 今晚就这样结束吧 262 00:14:03,968 --> 00:14:07,054 拜托 我超想吃特里塔的 我们能点一个带走吗 科尔沃 263 00:14:07,054 --> 00:14:08,764 我还会回来的 丹妮尔 264 00:14:10,683 --> 00:14:12,226 你搞什么 科尔沃 265 00:14:12,226 --> 00:14:14,478 谁想伴着超大声的音乐起舞啊 266 00:14:14,603 --> 00:14:16,772 您正在收听的是“光与声卫星广播” 267 00:14:16,856 --> 00:14:18,816 接下来为您带来 一连串迪士尼有版权的音乐 268 00:14:18,816 --> 00:14:20,818 听我说 我们周围正在发生 非常诡异的事 269 00:14:20,818 --> 00:14:23,028 什么 你喜欢诡异的姿势? 相信我 我太了解了 270 00:14:23,112 --> 00:14:24,280 - 别再大喊大叫了 - 为什么 271 00:14:24,280 --> 00:14:26,615 音乐这么吵 只有大喊着才能交流 272 00:14:26,699 --> 00:14:29,535 我是在用音乐掩盖住我们的说话声 有人在监视我们 273 00:14:29,535 --> 00:14:31,203 餐厅里所有人都戴着监听耳机 274 00:14:31,287 --> 00:14:33,914 没人真的在吃晚餐 他们总是直勾勾地看着我们 275 00:14:33,998 --> 00:14:37,334 这很正常 他们都是乡下人 看见我们这样的城里人是件大事 276 00:14:37,418 --> 00:14:40,254 因为我们比他们穿得时髦 还比他们聪明 277 00:14:40,254 --> 00:14:43,549 不仅是这点奇怪 自从我们来这之后 所有事都在迎合我们的喜好 278 00:14:43,549 --> 00:14:44,633 你们没注意到吗 279 00:14:44,717 --> 00:14:47,636 确实 我刚发明出蛋黄酱薯条 他们就知道得一清二楚了 280 00:14:47,720 --> 00:14:50,014 在小山上 丹妮尔紧紧地抱住我 281 00:14:50,014 --> 00:14:52,141 很紧张地跟我说“快走” 282 00:14:52,141 --> 00:14:54,894 后来晚餐时 她就被另一个丹妮尔 取而代之了 283 00:14:54,894 --> 00:14:58,147 天啊 这也太诡异了 你就没想着告诉我们吗 284 00:14:58,147 --> 00:14:59,398 现在我不是正在说吗! 285 00:14:59,398 --> 00:15:02,693 够了 我感觉我们被困在 《异教徒》的情景里了 286 00:15:02,693 --> 00:15:05,112 是那部电影 不是试图向我们 兜售“一号码头”的家伙 287 00:15:05,112 --> 00:15:06,989 我觉得我们被困在 《仲夏夜惊魂》的情景里了 288 00:15:06,989 --> 00:15:08,240 别用你的法式发音念它 289 00:15:08,324 --> 00:15:10,242 那基本就是千禧一代 对《异教徒》的翻拍 290 00:15:10,326 --> 00:15:11,702 不 我觉得更像是《楚门的世界》 291 00:15:11,702 --> 00:15:14,413 重要的不是我们被困在哪部电影了 他们显然是冲我们来的 292 00:15:14,413 --> 00:15:16,332 我们得赶紧逃出去 谁来记个笔记 293 00:15:16,332 --> 00:15:18,208 乔登·皮尔肯定很喜欢这个故事 294 00:15:19,251 --> 00:15:21,378 有人看到乔·桑德斯了吗 他的铺盖不见了 295 00:15:21,462 --> 00:15:23,505 今天早些时候 我看到他 收拾东西走了 296 00:15:23,589 --> 00:15:25,299 连滚带爬地回上层去了 297 00:15:25,424 --> 00:15:28,344 他让我跟你说“我不玩了” 还有“我年纪大了 不能玩不了命” 298 00:15:28,344 --> 00:15:30,220 真是动作电影里的经典丑角 299 00:15:30,304 --> 00:15:33,098 吃你的粪便吧 十分钟后我们就启程去最底层 300 00:15:33,182 --> 00:15:35,142 这炖菜太美味了 301 00:15:41,523 --> 00:15:43,984 - 哥们 别舔手指了 - 喂 眼罩男 302 00:15:46,403 --> 00:15:50,616 上面写着乔·桑德斯 大伙 我们吃的是乔·桑德斯 303 00:15:52,743 --> 00:15:54,203 够了 白金·史蒂维 304 00:15:54,203 --> 00:15:56,205 把活人煮了 喂给他的同伴吃 305 00:15:56,205 --> 00:15:58,499 你这样是没法进入议院的 306 00:15:58,499 --> 00:16:01,460 别用议院那套蒙我 我感谢你们的提议 真的 307 00:16:01,460 --> 00:16:03,212 我本来是打算信守诺言的 308 00:16:03,212 --> 00:16:06,382 但昨晚深夜时 我突然涌起一股渴望 然后我意识到 309 00:16:06,507 --> 00:16:09,218 我更想吃掉你们 抓住他们 310 00:16:20,312 --> 00:16:22,439 没人能活着离开粪区! 311 00:16:24,608 --> 00:16:27,319 - 等等 我们把噗宝忘了 - 我们把他忘在旅馆了吗 312 00:16:27,403 --> 00:16:29,571 我不确定我们有没有把他带出来 他不是在家吗 313 00:16:29,655 --> 00:16:31,949 天啊 我们把他落在学校打赌那集了 314 00:16:32,116 --> 00:16:34,535 疯狂陀螺 转啊! 315 00:16:34,535 --> 00:16:36,203 让我们祈祷他... 316 00:16:36,745 --> 00:16:38,497 抱歉 我们正在紧急刷漆小路 317 00:16:40,916 --> 00:16:43,752 核电站发生了熔毁 快回到旅馆去 318 00:16:47,047 --> 00:16:51,427 亚宇雷 是我啊 真正的丹尼尔·乔纳森 我爱你 319 00:16:51,427 --> 00:16:53,554 我知道她只是个空壳 但她好性感啊 320 00:16:55,973 --> 00:16:57,808 别担心 上个月我让特里给车子 321 00:16:57,808 --> 00:17:00,394 - 加上了越野模式 - 按下按钮吧 322 00:17:01,895 --> 00:17:03,522 见鬼 雪橇是怎么回事 323 00:17:03,522 --> 00:17:05,941 你又没说我们要越哪种野 324 00:17:06,025 --> 00:17:07,526 该死的 特里 见鬼 快跑 325 00:17:14,491 --> 00:17:18,078 特里 科尔沃 亚宇雷 杰茜 快回来 326 00:17:19,997 --> 00:17:22,791 扮成树时 我总会把树枝卡在嘴里 327 00:17:22,875 --> 00:17:26,670 好了 我们得赶在这些乡巴佬 把我们绑起来吃了前 赶紧逃走 328 00:17:26,754 --> 00:17:30,174 等一下 我们怎么知道 这一切是不是科尔沃策划的 329 00:17:30,174 --> 00:17:32,217 - 我为什么要策划这些 - 谁知道呢 330 00:17:32,301 --> 00:17:34,386 你总是因为一点小事大惊小怪 331 00:17:34,470 --> 00:17:37,306 之前你还用那个魔法玩意 干涉我们 记得吗 332 00:17:37,306 --> 00:17:39,349 我们怎么知道不是 你在玩《心理游戏》 333 00:17:39,433 --> 00:17:40,809 这次不是我在玩《心理游戏》 334 00:17:40,893 --> 00:17:43,020 - 你怎么能这么污蔑我 - 小声点 335 00:17:43,020 --> 00:17:46,356 如果我们继续翻旧账 迟早会被他们抓走 336 00:17:46,440 --> 00:17:48,776 但这些旧账会累积成新的怨恨 337 00:17:48,776 --> 00:17:51,570 在跟对方好好道过歉前 我们不能轻易翻篇 338 00:17:51,570 --> 00:17:54,531 好吧 之前我用魔法伎俩 干涉了你们的生活 我很抱歉 339 00:17:54,615 --> 00:17:56,325 我不该用幼稚的魔法 340 00:17:56,325 --> 00:17:58,702 干涉你们的生活 对不起 341 00:17:58,786 --> 00:18:02,081 因为看到你背着我 被红色咕博乐猛操的色情画面 342 00:18:02,081 --> 00:18:04,458 而被气到脑袋冒烟 我也很抱歉 343 00:18:04,458 --> 00:18:06,043 你看 我们冰释前嫌了 344 00:18:06,043 --> 00:18:10,672 不 我要的不是表面的道歉 我们必须解决核心的问题 345 00:18:10,756 --> 00:18:13,967 现在最核心的问题是 没有那些科幻工具 我们要怎么逃走 346 00:18:14,051 --> 00:18:15,761 虽然我们说好了是出来放松的 347 00:18:15,761 --> 00:18:18,639 但我还是带了一件小小的科幻工具 我的口袋激光剑 348 00:18:18,639 --> 00:18:21,266 - 我都忘了这玩意在我身上了 - 我走到哪都随身带着它 349 00:18:21,350 --> 00:18:24,186 特里 你应该也没有遵守规则 带了什么出来吧 350 00:18:24,186 --> 00:18:25,813 以防你来了什么特殊性致 351 00:18:25,813 --> 00:18:27,564 如果这次度假往这个方向发展就好了 352 00:18:27,648 --> 00:18:30,567 看来我们要冲杀出去了 快 我们来做些武器 353 00:18:32,736 --> 00:18:35,155 粪区人 是时候把手弄脏了 354 00:18:39,409 --> 00:18:40,244 见鬼 355 00:18:40,452 --> 00:18:41,411 浩克! 356 00:18:53,799 --> 00:18:56,135 我会好好享受把你吞吃入腹的感觉的 357 00:18:56,135 --> 00:19:00,764 然后我们会一层层杀上去 把你们的亲朋好友吃个精光 358 00:19:03,225 --> 00:19:06,353 所有你在乎的人都会变成粪便 被我排泄出来 359 00:19:22,202 --> 00:19:23,745 那是什么鬼东西 360 00:19:26,206 --> 00:19:28,750 不管它是什么 都对我们构不成威胁了 361 00:19:28,834 --> 00:19:31,962 等我们恢复电源 我们一定要 好好把这几层清理出来 362 00:19:33,046 --> 00:19:36,091 大伙 电源室好像就在我们正下方 363 00:19:37,593 --> 00:19:40,596 再搜索一下第四区 记住 别伤害他们 364 00:19:48,270 --> 00:19:49,897 拜托让我们回家吧 365 00:19:52,900 --> 00:19:55,277 - 这是公民拘捕 贱人 - 等等 伙计们 366 00:19:57,070 --> 00:19:58,113 都别动 367 00:20:00,032 --> 00:20:02,034 都给我退后 别再靠近一步 368 00:20:02,034 --> 00:20:04,870 帮我们解决一个争议 这到底是哪部诡异小镇电影 369 00:20:04,870 --> 00:20:06,872 《异教徒》 《楚门的世界》 还是《仲夏夜惊魂》 370 00:20:06,872 --> 00:20:08,707 都不是 那些电影也太恐怖了 371 00:20:08,707 --> 00:20:12,794 小山湖是专为你们存在的 从你们第一次来后就变成这样了 372 00:20:12,878 --> 00:20:15,589 专为我们存在 你这话什么意思 给我解释清楚 373 00:20:15,589 --> 00:20:18,842 你们第一次来这度假时 你们给了 我们价值几百万美元的钻石小费 374 00:20:18,926 --> 00:20:21,345 我们算了一下 专注服务你们这一家带来的收入 375 00:20:21,345 --> 00:20:24,223 远超过服务那么多来往的游客 376 00:20:24,223 --> 00:20:27,643 所以 我们按照你们喜欢的样子 重建了小镇 377 00:20:27,643 --> 00:20:30,520 之后你们整整两年再也没来过 378 00:20:30,604 --> 00:20:34,483 我们的经济处于崩溃边缘 没了你们 我们什么都没了 379 00:20:34,483 --> 00:20:37,277 所以我们雇了一队俄罗斯黑客 窃取研究了你们的数据 380 00:20:37,361 --> 00:20:40,280 然后做了一套算法 来计算你们的需求 381 00:20:40,364 --> 00:20:42,241 之后在你们的社交媒体上 狂发垃圾广告 382 00:20:42,241 --> 00:20:45,202 怪不得我的Onlyfans上 也收到了小山的广告 383 00:20:45,202 --> 00:20:48,664 等你们过来之后 算法判定 如果你们在小山湖 384 00:20:48,664 --> 00:20:51,166 解决了你们深埋的问题 你们会更喜欢这里 385 00:20:51,250 --> 00:20:55,087 现在我们不喜欢这里了 带着你的算法滚远点吧 386 00:20:55,087 --> 00:20:57,839 记住这个教训 敢惹外星难民 387 00:20:57,923 --> 00:20:59,508 就要付出生命的代价 388 00:21:03,303 --> 00:21:06,139 我们是不是做得太过了 杀了那么多人 389 00:21:06,223 --> 00:21:07,849 我觉得我们把握得刚刚好 390 00:21:07,933 --> 00:21:09,726 好消息是 现在我们可以 391 00:21:09,810 --> 00:21:12,771 趁着开车回家的六小时 好好把我们的问题谈开 392 00:21:12,771 --> 00:21:15,524 我们在树林里已经和对方道过歉了 这不算谈开了吗 393 00:21:15,524 --> 00:21:19,236 不 我说的是深入问题的核心 好好地把它解决掉 394 00:21:19,236 --> 00:21:20,612 这样才能从中学习 成熟起来 395 00:21:20,696 --> 00:21:24,032 - 就像算法希望我们做的那样 - 所以我们不仅失去了最爱的度假地 396 00:21:24,116 --> 00:21:26,243 还要深入地解决彼此之间的问题? 397 00:21:26,243 --> 00:21:28,537 这听起来一点也不好 还不如把度假地保留下来 398 00:21:28,537 --> 00:21:30,414 坚决不去深入解决问题呢 399 00:21:30,414 --> 00:21:31,581 我确实很喜欢算法 400 00:21:31,665 --> 00:21:32,708 我知道 401 00:21:35,294 --> 00:21:38,297 天啊 他们要冲回来 把我们杀个精光了 402 00:21:38,297 --> 00:21:39,589 别缩成一团发抖了 403 00:21:39,923 --> 00:21:41,425 在愤怒地开了一会车后 404 00:21:41,425 --> 00:21:44,845 我们意识到你们的算法 非常一针见血 405 00:21:44,845 --> 00:21:46,722 你是说我们想帮你们的想法没错? 406 00:21:46,722 --> 00:21:48,598 不 是算法想帮我们的想法没错 407 00:21:48,682 --> 00:21:50,517 人类恶心 混乱又愚蠢 408 00:21:50,517 --> 00:21:52,978 而算法是纯净的 我没法对数学生气 409 00:21:52,978 --> 00:21:55,022 我们决定继续在这里度假 410 00:21:55,022 --> 00:21:56,231 但我们是有条件的 411 00:21:56,315 --> 00:21:59,318 心胸宽广的外星人 谢谢你们 你们想让我们做什么都行 412 00:21:59,526 --> 00:22:03,280 首先 把小山湖恢复成 我们第一次来时的样子 413 00:22:03,280 --> 00:22:06,366 我们都假装这一切从未发生过 414 00:22:06,700 --> 00:22:09,202 假装你们没有困住我们 我们也没有杀害30多人 415 00:22:09,286 --> 00:22:11,121 还有 我想要性感版的丹妮尔 416 00:22:11,121 --> 00:22:15,083 最重要的是 别再监视我们了 也不要试图帮我们化解恩怨 417 00:22:15,167 --> 00:22:18,420 因为我们永远不会从中学习 变得更加成熟的 听懂了吗 418 00:22:18,420 --> 00:22:19,963 现在 带我们去看看算法 419 00:22:21,840 --> 00:22:25,344 可怜的算法 这小家伙 只是在按程序做事 420 00:22:25,344 --> 00:22:26,595 他的设计是那么完美 421 00:22:26,595 --> 00:22:27,721 这件事必须有人来做 422 00:22:34,936 --> 00:22:36,104 这样对大家更好 423 00:22:36,188 --> 00:22:39,358 反正我们抽走它数据的那一刻 算法已经死去了 424 00:22:40,317 --> 00:22:42,652 你自由了 小算 走吧 425 00:22:49,993 --> 00:22:51,912 - 修得好吗 - 可以 但看着很奇怪 426 00:22:51,912 --> 00:22:55,582 我以为切口会是干净利落的 但它看起来是被咬断的 427 00:22:55,582 --> 00:22:57,626 - 什么动静 - 保持警惕 428 00:23:01,630 --> 00:23:02,881 接下来 一切都会恢复正常 429 00:23:06,051 --> 00:23:07,886 - 太好了 - 太棒了 430 00:23:07,886 --> 00:23:11,056 眼罩男 你太靠谱了! 431 00:23:11,056 --> 00:23:12,766 对于袖珍人来说 我的表现还不错...