1
00:00:14,347 --> 00:00:15,724
你搞什么
2
00:00:15,724 --> 00:00:19,227
我们达到了一个重要的里程碑 整整100天没有吵架
3
00:00:20,103 --> 00:00:20,979
我们做到了?
4
00:00:20,979 --> 00:00:23,940
这代表着 外星难民终于能融洽相处了
5
00:00:24,024 --> 00:00:28,570
- 再也不吵架了 新的时代已经来临
- 虽然你告诉我们的方式非常讨厌
6
00:00:28,570 --> 00:00:30,905
但既然我们已经不吵架了 我决定不追究了
7
00:00:30,989 --> 00:00:33,908
接下来怎么办 我们显然该
奖励自己一下 但怎么奖励呢
8
00:00:33,992 --> 00:00:35,869
薄煎饼加口交 还是可丽饼加肛吻?
9
00:00:35,869 --> 00:00:38,913
我们做可丽饼加肛吻太频繁了 现在已经算不上奖励了
10
00:00:38,997 --> 00:00:41,624
看我在社交媒体网站上收到的广告
11
00:00:41,708 --> 00:00:44,586
- 我超喜欢小山湖
- 我们好久没去过了
12
00:00:44,586 --> 00:00:45,962
你为我们预订了一次度假之旅?
13
00:00:46,046 --> 00:00:49,674
没错 我已经把你们的东西
都打包好了
14
00:00:49,758 --> 00:00:50,675
我们即刻出发
15
00:00:51,176 --> 00:00:53,136
用盘旋平台不是会更快吗
16
00:00:53,303 --> 00:00:56,389
没错 但这次度假是用来放松的
所有科幻玩意一律不准带
17
00:00:56,473 --> 00:00:59,559
我把它留给乔伊了 就是隔壁那个在家自学的小孩
18
00:01:01,186 --> 00:01:04,481
你们别想离婚 在我的怒火中燃烧吧
19
00:01:06,316 --> 00:01:10,403
什洛浦星曾是个完美的乌托邦 直到被小行星撞上
20
00:01:11,196 --> 00:01:13,156
一百个成人和他们的复制人
21
00:01:13,156 --> 00:01:15,575
分到了一只噗宝 逃往了太空
22
00:01:15,575 --> 00:01:17,952
在杳无人迹的世界寻找新的家园
23
00:01:18,036 --> 00:01:21,498
我们坠毁在地球上 困在了一个已经人口过密的星球
24
00:01:21,498 --> 00:01:23,625
情况就是这样 说话的人是我
25
00:01:23,625 --> 00:01:25,627
也就是抱着噗宝的那个 我叫科尔沃
26
00:01:25,627 --> 00:01:27,420
这是关于我的动画 我刚把噗宝摔下去了
27
00:01:27,504 --> 00:01:29,214
你看见我了吗 真是让人无语
28
00:01:29,214 --> 00:01:32,509
我讨厌地球 这是个糟糕的家园 人类愚蠢至极
29
00:01:32,509 --> 00:01:34,886
他们总把“早午餐”挂在嘴边
根本没有这回事
30
00:01:34,886 --> 00:01:38,014
早餐午餐是两回事 鱼和熊掌
不能兼得 选边站吧 蠢蛋们
31
00:01:45,980 --> 00:01:48,191
配给
32
00:01:49,859 --> 00:01:51,444
喂 你给他的比我的多
33
00:01:51,528 --> 00:01:52,946
去你的 我已经尽力了
34
00:01:52,946 --> 00:01:53,947
把你的给我
35
00:01:53,947 --> 00:01:55,865
- 为什么没电了
- 我们要怎么办
36
00:01:55,949 --> 00:01:57,200
- 大家都快疯了
- 肃静!
37
00:01:57,200 --> 00:02:01,621
人民议院内不要吵闹 这是我们失去电力的第二天
38
00:02:01,621 --> 00:02:04,624
如果如今的状况继续下去 我们就完蛋了
39
00:02:04,874 --> 00:02:07,377
不到三天 墙内的食物就会消耗殆尽
40
00:02:07,377 --> 00:02:10,505
五天之内 水也会用光
幸运一些的人会提前冻死
41
00:02:10,505 --> 00:02:11,756
我们用来擦屁股的
42
00:02:11,840 --> 00:02:14,884
士力架包装纸能用到什么时候
43
00:02:14,968 --> 00:02:16,553
我们已经开始用袖珍版的了
44
00:02:18,054 --> 00:02:19,639
接下来我将有请
45
00:02:19,639 --> 00:02:23,184
在提姆和公爵任期担任能源部长的 妮可为我们解释如今的情况
46
00:02:23,476 --> 00:02:24,310
电网系统
47
00:02:24,394 --> 00:02:27,147
在革命后 我们想办法接入了
48
00:02:27,147 --> 00:02:29,858
复制人电视的电源中
49
00:02:29,858 --> 00:02:34,279
那根电线一定是烧断或是松动了 不管怎样 必须重新进行连接
50
00:02:34,279 --> 00:02:36,948
- 太好了 那为什么不早点连接上
- 因为
51
00:02:36,948 --> 00:02:39,742
- 它在非常靠近底部的那几层
- 见鬼
52
00:02:39,826 --> 00:02:43,079
经过公爵的那场洪水 谁知道如今下面变成什么样了
53
00:02:43,163 --> 00:02:45,582
下去的人在回来之后要么疯了...
54
00:02:45,582 --> 00:02:47,041
要么就是压根没回来
55
00:02:47,125 --> 00:02:50,587
我去过底下那几层 但我需要几位志愿者和我一起去
56
00:02:50,587 --> 00:02:52,297
乔·桑德斯前来报道
57
00:02:52,297 --> 00:02:55,008
我不在乎墙世界底层的那些人 有多疯狂
58
00:02:55,008 --> 00:02:57,510
只要能洗上热水澡 我愿意把他们全部杀光
59
00:02:57,594 --> 00:03:02,015
很好 桑德斯 你这个劲头很好
谢谢 还有其他人报名吗
60
00:03:02,932 --> 00:03:06,769
那个戴眼罩的 你得和我一起去
你看起来就不好惹
61
00:03:06,853 --> 00:03:09,772
我是因为没开灯玩了太久三维游戏 才戴上这个眼罩的
62
00:03:09,898 --> 00:03:11,858
好吧 但你还是得一起来
63
00:03:11,858 --> 00:03:15,737
我也去 既然横竖都是冻死
还不如死得英勇点
64
00:03:16,112 --> 00:03:17,530
我们还需要一个人
65
00:03:22,243 --> 00:03:25,747
我喜欢宝蓝色 如果你喜欢皇家海军蓝也行
66
00:03:25,747 --> 00:03:29,459
浩克 我们得...
嗨 诺娃 我能和你丈夫说两句吗
67
00:03:29,459 --> 00:03:30,585
是议院的事
68
00:03:30,585 --> 00:03:32,754
当然没问题 我去育儿房看看
69
00:03:32,962 --> 00:03:35,673
我们最近一直在计划未来 属于我们的未来
70
00:03:35,757 --> 00:03:39,385
胡扯 如果真是这样 你就不会
在这玩装修游戏 而是跟我一起去
71
00:03:39,469 --> 00:03:42,096
我不能参加这种自杀任务 我还有家人
72
00:03:42,180 --> 00:03:46,309
我没有吗 为了这次任务
我必须暂时离开皮思丽
73
00:03:46,434 --> 00:03:50,104
因为如果不解决这个问题 她和你妻子都没有未来可言
74
00:03:50,188 --> 00:03:52,440
我很抱歉 雪莉
但我不想再做英雄了
75
00:03:52,440 --> 00:03:54,692
那你想过不做英雄 你想做什么吗
76
00:03:54,817 --> 00:03:58,571
舞者 这是我大学时的梦想
最近我一直在练劈叉
77
00:04:00,114 --> 00:04:02,242
很好 浩克 那我们有缘再见
78
00:04:02,367 --> 00:04:03,993
嘿 我从没想过当英雄
79
00:04:04,077 --> 00:04:06,412
没人想当 有些人生来就是英雄
80
00:04:11,960 --> 00:04:14,128
喂 你差点害得我
把蛋黄酱薯条弄撒了
81
00:04:14,212 --> 00:04:17,548
这是我刚发明的 因为我是个天才 你尝尝
82
00:04:17,632 --> 00:04:19,509
是小山
83
00:04:19,676 --> 00:04:21,010
小山湖!
84
00:04:21,094 --> 00:04:23,513
小山湖!
85
00:04:26,099 --> 00:04:29,978
小山旅馆!
86
00:04:31,938 --> 00:04:32,772
我们到了
87
00:04:32,772 --> 00:04:34,565
我用方格结晶器
88
00:04:34,649 --> 00:04:36,901
新做了一些钻石出来 用来给小费
89
00:04:36,985 --> 00:04:38,653
我给你一颗钻石 你能找零吗
90
00:04:38,653 --> 00:04:41,656
- 算了 整颗都拿去吧
- 谢谢你 杰茜
91
00:04:41,864 --> 00:04:44,784
看到了吗 他记得我的名字
真不愧是高档酒店
92
00:04:44,951 --> 00:04:49,330
特里 科尔沃 杰茜 亚宇雷
欢迎回到小山旅馆
93
00:04:49,414 --> 00:04:51,666
你们上次来还是在两年前
94
00:04:51,666 --> 00:04:54,043
要我说 两年没见真是恍若隔世
95
00:04:55,878 --> 00:04:57,714
我喜欢这种大家都欣赏我笑话的感觉
96
00:04:57,714 --> 00:05:02,010
为了庆祝你们的再次来访 我们把你们升级到大总督套间了
97
00:05:02,010 --> 00:05:03,261
大总督?
98
00:05:03,261 --> 00:05:06,848
这可是代表帝国的地方统治者 平民能拿到的最高军衔
99
00:05:08,016 --> 00:05:10,268
味道很不错吧 就算房间很烂
100
00:05:10,268 --> 00:05:12,478
我也愿意为了咖啡留下来
101
00:05:13,604 --> 00:05:16,107
好了 比尔就喜欢说笑话
102
00:05:16,107 --> 00:05:19,694
嗨 我们是乔纳森一家
从芝加哥的德斯普兰斯来
103
00:05:19,694 --> 00:05:23,031
- 你的赏金猎人装扮太酷了
- 我袖子里还藏了
104
00:05:23,031 --> 00:05:24,824
- 神经休克鞭呢
- 看得出来
105
00:05:24,824 --> 00:05:27,618
让我们开门见山吧 你们愿意当我们的度假朋友吗
106
00:05:27,702 --> 00:05:30,455
- 当然了 一千倍的愿意!
- 我就等着你这句话呢
107
00:05:30,997 --> 00:05:33,124
我为大家办理好入住了 这些人是谁
108
00:05:33,124 --> 00:05:36,169
他们是我们的度假好友 乔纳森一家
109
00:05:36,294 --> 00:05:37,545
太好了 度假好友
110
00:05:37,545 --> 00:05:41,424
我们会拍下与他们的无数合影 事后后悔无比
111
00:06:02,236 --> 00:06:03,071
五月蛋黄酱薯条
112
00:06:03,071 --> 00:06:06,783
我今天才发明了蛋黄酱薯条 这里却已经有专卖的一家店了
113
00:06:06,783 --> 00:06:09,035
小山湖还真是走在时代前沿啊
114
00:06:09,035 --> 00:06:11,371
这里原来不是一家炸面团店吗
115
00:06:11,371 --> 00:06:14,874
还记得我以前多喜欢炸面团吗 现在一听就恶心
116
00:06:15,416 --> 00:06:17,085
火车
117
00:06:17,085 --> 00:06:20,421
嗨 朋友们 想参观火车博物馆吗
118
00:06:20,505 --> 00:06:22,090
我现在不喜欢火车了
119
00:06:22,090 --> 00:06:24,133
你不喜欢火车?
120
00:06:24,217 --> 00:06:27,470
是啊 自从这位特里试图上我的车后
它就成了我的痛点
121
00:06:27,470 --> 00:06:30,515
我那么做是因为你出于怨恨 把自己变成了一辆火车
122
00:06:30,515 --> 00:06:32,683
- 那是我的爱好
- 我们给你们带了夏威夷鸡尾酒
123
00:06:32,767 --> 00:06:34,519
崔西 快把那杯朗姆鸡尾酒交出来
124
00:06:34,519 --> 00:06:39,148
比尔带着夏威夷鸡尾酒回来了 你这个朋友我交定了 比尔
125
00:06:41,984 --> 00:06:43,152
我们有麻烦了
126
00:06:44,487 --> 00:06:47,407
如果她哭了 就颠颠她
别摇她 她最讨厌这个了
127
00:06:47,407 --> 00:06:50,451
她会喝老鼠奶 但不能喝太多
否则会胀气
128
00:06:50,535 --> 00:06:52,537
天啊 我肯定把什么事忘了
129
00:06:52,537 --> 00:06:56,040
嘿 我们能搞定的
皮思丽是墙内最重要的人物
130
00:06:56,124 --> 00:06:58,543
宝威明军团会用生命守护她的
131
00:06:58,543 --> 00:07:00,586
谢谢你 修女
我真是不知该怎么感谢你
132
00:07:00,670 --> 00:07:02,588
希望以后我有机会还上这个人情
133
00:07:07,635 --> 00:07:09,929
- 好了 谁想退出 这是最后的机会
- 反正我不会
134
00:07:09,929 --> 00:07:11,848
我一如既往地刚猛 你们看
135
00:07:11,848 --> 00:07:15,435
- 我自己烫了一个烙印
- 那是法国鳄鱼的品牌标志吗
136
00:07:15,601 --> 00:07:18,646
我只会画这个 重点是 我一点都不怕
137
00:07:19,230 --> 00:07:22,233
如果你们不想被跟踪 最好小声点
138
00:07:22,233 --> 00:07:25,611
- 我以为你不想再参加自杀式任务了
- 我确实不想
139
00:07:25,695 --> 00:07:27,947
但我的疯狂朋友需要我的帮助
140
00:07:29,323 --> 00:07:31,117
被洪水冲毁 请勿进入
141
00:07:31,784 --> 00:07:35,621
好了 大家跟紧点
这几层已经断电断水好几个月了
142
00:07:35,830 --> 00:07:37,957
谁知道黑暗里滋生了什么东西
143
00:07:38,291 --> 00:07:41,502
希望底下有星巴克 我想上大号了
144
00:07:44,297 --> 00:07:45,131
特里!
145
00:07:45,131 --> 00:07:47,467
我太喜欢这里大家的友好热情了
146
00:07:47,467 --> 00:07:49,886
嗨 你好啊 你也好
关注我的账号 我也会回关你的
147
00:07:49,886 --> 00:07:51,637
我也很喜欢我的度假长袍
148
00:07:51,721 --> 00:07:54,390
虽然做工有点粗糙 但糙得刚刚好
149
00:07:55,099 --> 00:07:55,933
背叛之廊
150
00:07:56,017 --> 00:07:59,395
- 昨天这里不还是火车博物馆吗
- 没错 现在变成背叛之廊了
151
00:07:59,479 --> 00:08:01,856
进去看看吧 前100位客人
赠送免费的戒指糖
152
00:08:01,856 --> 00:08:04,400
- 给我一个
- 早说嘛
153
00:08:05,610 --> 00:08:07,570
这里关于背叛的收藏真不少啊
154
00:08:07,570 --> 00:08:11,073
杀死凯撒的人 拒绝让出《今夜秀》的杰·雷诺
155
00:08:11,199 --> 00:08:13,117
科尔沃 我面前的画面是什么情况
156
00:08:13,201 --> 00:08:15,495
看上去好像是我
157
00:08:15,495 --> 00:08:17,663
很难确定 但很可能是去年
158
00:08:17,747 --> 00:08:20,416
我在红色咕博乐的单身派对上 被他后入的场景
159
00:08:20,500 --> 00:08:24,337
这个出现在这里真是奇怪 这也算不上是背叛嘛
160
00:08:24,337 --> 00:08:26,797
你这副表情是什么意思 你说你不在乎这个的
161
00:08:26,881 --> 00:08:31,010
你难道不知道我那是 为了掩饰情感上的...
162
00:08:31,928 --> 00:08:34,931
这比我和特里做时还刺激
163
00:08:37,975 --> 00:08:41,354
他们还有兰多和韩索罗的展览呢 我们去看看吧
164
00:08:42,647 --> 00:08:43,606
这个我看不懂了
165
00:08:43,606 --> 00:08:46,484
你个混蛋 原来是你!
那些薯片是我从商店买回来的
166
00:08:46,484 --> 00:08:48,903
但我还没来得及吃一根 它就被某个人吃光了
167
00:08:48,903 --> 00:08:52,156
你跟我说是噗宝吃的 既然如此 这个电动玩偶是怎么回事
168
00:08:52,240 --> 00:08:54,450
好吧 是我吃的 那又怎样
我是在借着零食消化情绪
169
00:08:54,534 --> 00:08:57,411
那些你允许红色咕博乐操你 导致的恶劣情绪
170
00:08:57,495 --> 00:09:00,915
你表现得好像这件事比薯片还严重 但不是这样的
171
00:09:01,332 --> 00:09:03,042
一切正按计划进行着
172
00:09:03,042 --> 00:09:06,170
监视复制人的那些人 可以开始第二阶段了
173
00:09:07,171 --> 00:09:11,092
哇 等你真正站在山上的时候
就不觉得它是“小”山了
174
00:09:11,092 --> 00:09:13,469
别紧张 亚宇雷 你会滑得很好的
175
00:09:13,553 --> 00:09:15,096
快走
176
00:09:15,096 --> 00:09:18,432
她的意思是 快走 滑下山去吧
177
00:09:18,558 --> 00:09:21,894
这是德斯普兰斯的习惯说法 走吧 比赛就要开始了
178
00:09:30,236 --> 00:09:31,612
终点
179
00:09:32,738 --> 00:09:35,825
我是小山和那一丁点的小湖之王!
180
00:09:36,200 --> 00:09:38,869
等等 他们把我的名字拼错了
“乐宇雷”
181
00:09:38,953 --> 00:09:42,540
等等 乐宇雷是你用模拟甲板
创造出的我 你是什么意思
182
00:09:42,540 --> 00:09:45,626
拜托 你不会还在为那事生气吧
我本想把他杀了的
183
00:09:45,710 --> 00:09:47,044
但最后你反倒把我杀了
184
00:09:47,128 --> 00:09:49,297
随你怎么说 你还逼我在奥运会上作弊了!
185
00:09:49,297 --> 00:09:52,592
我没逼你做任何事 是你把那些滑稽动作扔给我了
186
00:09:52,592 --> 00:09:54,260
去你的 我才没有!
187
00:09:55,428 --> 00:09:59,265
第二阶段完成 但我们需要一个新的丹妮尔
188
00:10:04,270 --> 00:10:05,938
- 这地图一点用都没有
- 天啊
189
00:10:06,022 --> 00:10:08,357
这下面所有东西都腐烂了 还沾满了粪便
190
00:10:09,859 --> 00:10:12,028
见鬼 去死吧!
191
00:10:12,445 --> 00:10:13,446
那是塑料的
192
00:10:14,614 --> 00:10:18,242
特种部队人偶 可惜被钉上十字架后
他们就没有任何价值了
193
00:10:21,621 --> 00:10:23,372
继续走吧 有人在监视我们
194
00:10:24,415 --> 00:10:27,793
也许我们该原路折返 走呜呼洞那条路?
195
00:10:27,877 --> 00:10:30,296
它肯定没有名字上那么可怕 会让人吓到哭出来
196
00:10:30,296 --> 00:10:32,882
公爵曾经把我扔进过呜呼洞里 我再也不想进去了
197
00:10:32,882 --> 00:10:34,634
反正那里现在已经爬满了蜘蛛
198
00:10:35,676 --> 00:10:39,055
这里到底有多少可动人偶...
见鬼 是真脑袋!
199
00:10:39,347 --> 00:10:42,725
天啊 是马克 送外卖的家伙
几周前失踪了
200
00:10:42,725 --> 00:10:45,269
他从前经常开玩笑 把蛋蛋从裤子里掏出来
201
00:10:45,394 --> 00:10:48,314
说“你们看 我裤子粘到口香糖了”
但那其实不是口香糖
202
00:10:48,314 --> 00:10:50,858
是他的阴囊 但他不该得到这样的下场
203
00:10:53,903 --> 00:10:55,988
天啊 那也太不卫生了
204
00:11:04,622 --> 00:11:07,708
- 我要烧死你们
- 别 他们太近了 你会烧到我们的
205
00:11:07,792 --> 00:11:11,128
滚开 离他们远点
带着你们的粪便从这里滚出去
206
00:11:12,254 --> 00:11:14,799
谢了 朋友 让我把你扶...
什么情况
207
00:11:14,799 --> 00:11:17,718
只是得了轻微的粪便脚 这种病在这很常见
208
00:11:17,802 --> 00:11:20,763
叫我牛油果蛋卷吧 因为我喜欢牛油果
209
00:11:20,888 --> 00:11:23,599
- 那蛋卷呢
- 蛋卷是我最恨的东西
210
00:11:23,683 --> 00:11:26,227
言归正传 我听说你们要去最底层
211
00:11:26,227 --> 00:11:29,146
你们需要向导吗 我牛油果蛋卷可以给你们带路
212
00:11:29,230 --> 00:11:32,983
我们可没时间玩《上古卷轴》里
支线任务那套 他会拖慢我们的
213
00:11:33,067 --> 00:11:36,112
喂 别歧视别人
是你说地图根本没用的
214
00:11:36,362 --> 00:11:38,280
好了 牛油果 我们往哪个方向走
215
00:11:41,033 --> 00:11:43,119
我们到了 就在那个拐角后...
216
00:11:46,288 --> 00:11:50,000
我可不是冲着这场面来的 我们要死在这下面了
217
00:11:50,084 --> 00:11:53,713
瞧瞧 是哪坨粪便找上门了
218
00:11:53,963 --> 00:11:56,841
我给你带了一些高层的鲜肉 白金
219
00:11:56,841 --> 00:12:00,052
你搞什么 牛油果
我背了你整整两小时!
220
00:12:00,136 --> 00:12:02,430
这都是我的计谋 你个蠢蛋
221
00:12:03,723 --> 00:12:05,057
你们这些该死的粪区人
222
00:12:05,141 --> 00:12:08,602
粪区人也是人 墙世界的上层人
早已把我们遗忘
223
00:12:08,728 --> 00:12:11,188
我叫白金·史蒂维 这些是我的民众
224
00:12:11,272 --> 00:12:14,734
我保护他们 为他们清理
沾满粪便的伤口 喂他们除臭剂片
225
00:12:14,734 --> 00:12:18,863
作为回报 他们对我唯命是从
比如接下来 我会叫他们杀了你们
226
00:12:19,196 --> 00:12:22,324
你试试看 我会像切洋葱火山一样
把你切成片
227
00:12:22,408 --> 00:12:24,827
你很厉害嘛 看来我们今天都要死了
228
00:12:24,827 --> 00:12:27,621
等等 我们不想跟你起冲突
白金·史蒂维
229
00:12:27,705 --> 00:12:30,124
我们是来恢复电力的 不想打扰
230
00:12:30,124 --> 00:12:32,960
你们在下面创建的生活 你可以助我们一臂之力
231
00:12:32,960 --> 00:12:36,964
我才不会帮你们 电力恢不恢复
对粪区来说都一样
232
00:12:36,964 --> 00:12:39,467
- 抓住他们
- 如果我们和你作交换呢
233
00:12:39,467 --> 00:12:41,385
用一样你这里没用的东西来换
234
00:12:41,469 --> 00:12:42,928
比如在议院的一席之地
235
00:12:43,012 --> 00:12:46,474
你们这些被遗忘的粪区人 也有参政议政的权利
236
00:12:46,474 --> 00:12:49,560
白金·史蒂维成为核心圈的一员
听起来不错
237
00:12:49,560 --> 00:12:52,480
我敢说上层有最好的粪便 对不对
238
00:12:52,480 --> 00:12:54,690
也可以这么说
239
00:12:54,774 --> 00:12:57,526
就这么说定了 现在你们是我的客人了
240
00:12:57,610 --> 00:12:59,945
你们今晚可以在这里 安全地休息一夜
241
00:13:00,070 --> 00:13:03,824
明天 我会带你们去想去的地方
然后你就带我上去
242
00:13:04,492 --> 00:13:07,119
我整个夏天都在修 那辆老克尔维特
243
00:13:07,203 --> 00:13:10,456
科尔沃 你看起来是会搞机械的人
你玩过改装车吗
244
00:13:10,456 --> 00:13:12,792
- 我没玩过
- 你的屁股挺贪玩的
245
00:13:12,792 --> 00:13:13,709
- 你说什么
- 没什么
246
00:13:13,793 --> 00:13:15,878
你今天比赛表现得真棒
247
00:13:15,878 --> 00:13:17,755
谢谢 你今晚真美
248
00:13:17,755 --> 00:13:20,716
你换了眼睛的颜色吗 还是改变了头骨的形状
249
00:13:20,883 --> 00:13:21,926
你真可爱
250
00:13:22,051 --> 00:13:24,136
想听听我们的特色菜吗
251
00:13:24,261 --> 00:13:26,722
首先 我们有“亚宇雷是个
糟糕的复制人伙伴”
252
00:13:26,806 --> 00:13:28,641
“闻起来臭极了”烤鸡肉
253
00:13:28,641 --> 00:13:31,310
它的配菜是一团 “杰茜是个爱抱怨的贱人”
254
00:13:31,310 --> 00:13:33,229
“只会拖亚宇雷后退”青豆
255
00:13:33,229 --> 00:13:34,563
- 这话也太狠了
- 爱抱怨的贱人?
256
00:13:34,647 --> 00:13:36,440
至于甜点 我们有“特里莓果塔”
257
00:13:36,524 --> 00:13:38,776
它很美味 但是懒到家了
258
00:13:38,776 --> 00:13:40,110
那个 我想要那个
259
00:13:40,194 --> 00:13:43,489
我几分钟后再回来点餐 你们可以好好思考 讨论一下
260
00:13:44,031 --> 00:13:47,243
这也太奇怪了 通常他们会让我们马上点单的
261
00:13:59,547 --> 00:14:03,968
真是漫长的一天啊 我们累了
今晚就这样结束吧
262
00:14:03,968 --> 00:14:07,054
拜托 我超想吃特里塔的
我们能点一个带走吗 科尔沃
263
00:14:07,054 --> 00:14:08,764
我还会回来的 丹妮尔
264
00:14:10,683 --> 00:14:12,226
你搞什么 科尔沃
265
00:14:12,226 --> 00:14:14,478
谁想伴着超大声的音乐起舞啊
266
00:14:14,603 --> 00:14:16,772
您正在收听的是“光与声卫星广播”
267
00:14:16,856 --> 00:14:18,816
接下来为您带来 一连串迪士尼有版权的音乐
268
00:14:18,816 --> 00:14:20,818
听我说 我们周围正在发生
非常诡异的事
269
00:14:20,818 --> 00:14:23,028
什么 你喜欢诡异的姿势?
相信我 我太了解了
270
00:14:23,112 --> 00:14:24,280
- 别再大喊大叫了
- 为什么
271
00:14:24,280 --> 00:14:26,615
音乐这么吵 只有大喊着才能交流
272
00:14:26,699 --> 00:14:29,535
我是在用音乐掩盖住我们的说话声 有人在监视我们
273
00:14:29,535 --> 00:14:31,203
餐厅里所有人都戴着监听耳机
274
00:14:31,287 --> 00:14:33,914
没人真的在吃晚餐 他们总是直勾勾地看着我们
275
00:14:33,998 --> 00:14:37,334
这很正常 他们都是乡下人
看见我们这样的城里人是件大事
276
00:14:37,418 --> 00:14:40,254
因为我们比他们穿得时髦 还比他们聪明
277
00:14:40,254 --> 00:14:43,549
不仅是这点奇怪 自从我们来这之后
所有事都在迎合我们的喜好
278
00:14:43,549 --> 00:14:44,633
你们没注意到吗
279
00:14:44,717 --> 00:14:47,636
确实 我刚发明出蛋黄酱薯条
他们就知道得一清二楚了
280
00:14:47,720 --> 00:14:50,014
在小山上 丹妮尔紧紧地抱住我
281
00:14:50,014 --> 00:14:52,141
很紧张地跟我说“快走”
282
00:14:52,141 --> 00:14:54,894
后来晚餐时 她就被另一个丹妮尔
取而代之了
283
00:14:54,894 --> 00:14:58,147
天啊 这也太诡异了
你就没想着告诉我们吗
284
00:14:58,147 --> 00:14:59,398
现在我不是正在说吗!
285
00:14:59,398 --> 00:15:02,693
够了 我感觉我们被困在
《异教徒》的情景里了
286
00:15:02,693 --> 00:15:05,112
是那部电影 不是试图向我们
兜售“一号码头”的家伙
287
00:15:05,112 --> 00:15:06,989
我觉得我们被困在 《仲夏夜惊魂》的情景里了
288
00:15:06,989 --> 00:15:08,240
别用你的法式发音念它
289
00:15:08,324 --> 00:15:10,242
那基本就是千禧一代 对《异教徒》的翻拍
290
00:15:10,326 --> 00:15:11,702
不 我觉得更像是《楚门的世界》
291
00:15:11,702 --> 00:15:14,413
重要的不是我们被困在哪部电影了 他们显然是冲我们来的
292
00:15:14,413 --> 00:15:16,332
我们得赶紧逃出去 谁来记个笔记
293
00:15:16,332 --> 00:15:18,208
乔登·皮尔肯定很喜欢这个故事
294
00:15:19,251 --> 00:15:21,378
有人看到乔·桑德斯了吗
他的铺盖不见了
295
00:15:21,462 --> 00:15:23,505
今天早些时候 我看到他
收拾东西走了
296
00:15:23,589 --> 00:15:25,299
连滚带爬地回上层去了
297
00:15:25,424 --> 00:15:28,344
他让我跟你说“我不玩了”
还有“我年纪大了 不能玩不了命”
298
00:15:28,344 --> 00:15:30,220
真是动作电影里的经典丑角
299
00:15:30,304 --> 00:15:33,098
吃你的粪便吧 十分钟后我们就启程去最底层
300
00:15:33,182 --> 00:15:35,142
这炖菜太美味了
301
00:15:41,523 --> 00:15:43,984
- 哥们 别舔手指了
- 喂 眼罩男
302
00:15:46,403 --> 00:15:50,616
上面写着乔·桑德斯
大伙 我们吃的是乔·桑德斯
303
00:15:52,743 --> 00:15:54,203
够了 白金·史蒂维
304
00:15:54,203 --> 00:15:56,205
把活人煮了 喂给他的同伴吃
305
00:15:56,205 --> 00:15:58,499
你这样是没法进入议院的
306
00:15:58,499 --> 00:16:01,460
别用议院那套蒙我 我感谢你们的提议 真的
307
00:16:01,460 --> 00:16:03,212
我本来是打算信守诺言的
308
00:16:03,212 --> 00:16:06,382
但昨晚深夜时 我突然涌起一股渴望
然后我意识到
309
00:16:06,507 --> 00:16:09,218
我更想吃掉你们 抓住他们
310
00:16:20,312 --> 00:16:22,439
没人能活着离开粪区!
311
00:16:24,608 --> 00:16:27,319
- 等等 我们把噗宝忘了
- 我们把他忘在旅馆了吗
312
00:16:27,403 --> 00:16:29,571
我不确定我们有没有把他带出来 他不是在家吗
313
00:16:29,655 --> 00:16:31,949
天啊 我们把他落在学校打赌那集了
314
00:16:32,116 --> 00:16:34,535
疯狂陀螺 转啊!
315
00:16:34,535 --> 00:16:36,203
让我们祈祷他...
316
00:16:36,745 --> 00:16:38,497
抱歉 我们正在紧急刷漆小路
317
00:16:40,916 --> 00:16:43,752
核电站发生了熔毁 快回到旅馆去
318
00:16:47,047 --> 00:16:51,427
亚宇雷 是我啊
真正的丹尼尔·乔纳森 我爱你
319
00:16:51,427 --> 00:16:53,554
我知道她只是个空壳 但她好性感啊
320
00:16:55,973 --> 00:16:57,808
别担心 上个月我让特里给车子
321
00:16:57,808 --> 00:17:00,394
- 加上了越野模式
- 按下按钮吧
322
00:17:01,895 --> 00:17:03,522
见鬼 雪橇是怎么回事
323
00:17:03,522 --> 00:17:05,941
你又没说我们要越哪种野
324
00:17:06,025 --> 00:17:07,526
该死的 特里 见鬼 快跑
325
00:17:14,491 --> 00:17:18,078
特里 科尔沃 亚宇雷 杰茜
快回来
326
00:17:19,997 --> 00:17:22,791
扮成树时 我总会把树枝卡在嘴里
327
00:17:22,875 --> 00:17:26,670
好了 我们得赶在这些乡巴佬
把我们绑起来吃了前 赶紧逃走
328
00:17:26,754 --> 00:17:30,174
等一下 我们怎么知道
这一切是不是科尔沃策划的
329
00:17:30,174 --> 00:17:32,217
- 我为什么要策划这些
- 谁知道呢
330
00:17:32,301 --> 00:17:34,386
你总是因为一点小事大惊小怪
331
00:17:34,470 --> 00:17:37,306
之前你还用那个魔法玩意 干涉我们 记得吗
332
00:17:37,306 --> 00:17:39,349
我们怎么知道不是 你在玩《心理游戏》
333
00:17:39,433 --> 00:17:40,809
这次不是我在玩《心理游戏》
334
00:17:40,893 --> 00:17:43,020
- 你怎么能这么污蔑我
- 小声点
335
00:17:43,020 --> 00:17:46,356
如果我们继续翻旧账 迟早会被他们抓走
336
00:17:46,440 --> 00:17:48,776
但这些旧账会累积成新的怨恨
337
00:17:48,776 --> 00:17:51,570
在跟对方好好道过歉前 我们不能轻易翻篇
338
00:17:51,570 --> 00:17:54,531
好吧 之前我用魔法伎俩
干涉了你们的生活 我很抱歉
339
00:17:54,615 --> 00:17:56,325
我不该用幼稚的魔法
340
00:17:56,325 --> 00:17:58,702
干涉你们的生活 对不起
341
00:17:58,786 --> 00:18:02,081
因为看到你背着我 被红色咕博乐猛操的色情画面
342
00:18:02,081 --> 00:18:04,458
而被气到脑袋冒烟 我也很抱歉
343
00:18:04,458 --> 00:18:06,043
你看 我们冰释前嫌了
344
00:18:06,043 --> 00:18:10,672
不 我要的不是表面的道歉
我们必须解决核心的问题
345
00:18:10,756 --> 00:18:13,967
现在最核心的问题是 没有那些科幻工具 我们要怎么逃走
346
00:18:14,051 --> 00:18:15,761
虽然我们说好了是出来放松的
347
00:18:15,761 --> 00:18:18,639
但我还是带了一件小小的科幻工具 我的口袋激光剑
348
00:18:18,639 --> 00:18:21,266
- 我都忘了这玩意在我身上了
- 我走到哪都随身带着它
349
00:18:21,350 --> 00:18:24,186
特里 你应该也没有遵守规则
带了什么出来吧
350
00:18:24,186 --> 00:18:25,813
以防你来了什么特殊性致
351
00:18:25,813 --> 00:18:27,564
如果这次度假往这个方向发展就好了
352
00:18:27,648 --> 00:18:30,567
看来我们要冲杀出去了 快 我们来做些武器
353
00:18:32,736 --> 00:18:35,155
粪区人 是时候把手弄脏了
354
00:18:39,409 --> 00:18:40,244
见鬼
355
00:18:40,452 --> 00:18:41,411
浩克!
356
00:18:53,799 --> 00:18:56,135
我会好好享受把你吞吃入腹的感觉的
357
00:18:56,135 --> 00:19:00,764
然后我们会一层层杀上去 把你们的亲朋好友吃个精光
358
00:19:03,225 --> 00:19:06,353
所有你在乎的人都会变成粪便 被我排泄出来
359
00:19:22,202 --> 00:19:23,745
那是什么鬼东西
360
00:19:26,206 --> 00:19:28,750
不管它是什么 都对我们构不成威胁了
361
00:19:28,834 --> 00:19:31,962
等我们恢复电源 我们一定要
好好把这几层清理出来
362
00:19:33,046 --> 00:19:36,091
大伙 电源室好像就在我们正下方
363
00:19:37,593 --> 00:19:40,596
再搜索一下第四区 记住 别伤害他们
364
00:19:48,270 --> 00:19:49,897
拜托让我们回家吧
365
00:19:52,900 --> 00:19:55,277
- 这是公民拘捕 贱人
- 等等 伙计们
366
00:19:57,070 --> 00:19:58,113
都别动
367
00:20:00,032 --> 00:20:02,034
都给我退后 别再靠近一步
368
00:20:02,034 --> 00:20:04,870
帮我们解决一个争议 这到底是哪部诡异小镇电影
369
00:20:04,870 --> 00:20:06,872
《异教徒》 《楚门的世界》
还是《仲夏夜惊魂》
370
00:20:06,872 --> 00:20:08,707
都不是 那些电影也太恐怖了
371
00:20:08,707 --> 00:20:12,794
小山湖是专为你们存在的 从你们第一次来后就变成这样了
372
00:20:12,878 --> 00:20:15,589
专为我们存在 你这话什么意思
给我解释清楚
373
00:20:15,589 --> 00:20:18,842
你们第一次来这度假时 你们给了
我们价值几百万美元的钻石小费
374
00:20:18,926 --> 00:20:21,345
我们算了一下 专注服务你们这一家带来的收入
375
00:20:21,345 --> 00:20:24,223
远超过服务那么多来往的游客
376
00:20:24,223 --> 00:20:27,643
所以 我们按照你们喜欢的样子
重建了小镇
377
00:20:27,643 --> 00:20:30,520
之后你们整整两年再也没来过
378
00:20:30,604 --> 00:20:34,483
我们的经济处于崩溃边缘 没了你们 我们什么都没了
379
00:20:34,483 --> 00:20:37,277
所以我们雇了一队俄罗斯黑客 窃取研究了你们的数据
380
00:20:37,361 --> 00:20:40,280
然后做了一套算法 来计算你们的需求
381
00:20:40,364 --> 00:20:42,241
之后在你们的社交媒体上 狂发垃圾广告
382
00:20:42,241 --> 00:20:45,202
怪不得我的Onlyfans上 也收到了小山的广告
383
00:20:45,202 --> 00:20:48,664
等你们过来之后 算法判定
如果你们在小山湖
384
00:20:48,664 --> 00:20:51,166
解决了你们深埋的问题 你们会更喜欢这里
385
00:20:51,250 --> 00:20:55,087
现在我们不喜欢这里了 带着你的算法滚远点吧
386
00:20:55,087 --> 00:20:57,839
记住这个教训 敢惹外星难民
387
00:20:57,923 --> 00:20:59,508
就要付出生命的代价
388
00:21:03,303 --> 00:21:06,139
我们是不是做得太过了 杀了那么多人
389
00:21:06,223 --> 00:21:07,849
我觉得我们把握得刚刚好
390
00:21:07,933 --> 00:21:09,726
好消息是 现在我们可以
391
00:21:09,810 --> 00:21:12,771
趁着开车回家的六小时 好好把我们的问题谈开
392
00:21:12,771 --> 00:21:15,524
我们在树林里已经和对方道过歉了 这不算谈开了吗
393
00:21:15,524 --> 00:21:19,236
不 我说的是深入问题的核心
好好地把它解决掉
394
00:21:19,236 --> 00:21:20,612
这样才能从中学习 成熟起来
395
00:21:20,696 --> 00:21:24,032
- 就像算法希望我们做的那样
- 所以我们不仅失去了最爱的度假地
396
00:21:24,116 --> 00:21:26,243
还要深入地解决彼此之间的问题?
397
00:21:26,243 --> 00:21:28,537
这听起来一点也不好 还不如把度假地保留下来
398
00:21:28,537 --> 00:21:30,414
坚决不去深入解决问题呢
399
00:21:30,414 --> 00:21:31,581
我确实很喜欢算法
400
00:21:31,665 --> 00:21:32,708
我知道
401
00:21:35,294 --> 00:21:38,297
天啊 他们要冲回来
把我们杀个精光了
402
00:21:38,297 --> 00:21:39,589
别缩成一团发抖了
403
00:21:39,923 --> 00:21:41,425
在愤怒地开了一会车后
404
00:21:41,425 --> 00:21:44,845
我们意识到你们的算法 非常一针见血
405
00:21:44,845 --> 00:21:46,722
你是说我们想帮你们的想法没错?
406
00:21:46,722 --> 00:21:48,598
不 是算法想帮我们的想法没错
407
00:21:48,682 --> 00:21:50,517
人类恶心 混乱又愚蠢
408
00:21:50,517 --> 00:21:52,978
而算法是纯净的 我没法对数学生气
409
00:21:52,978 --> 00:21:55,022
我们决定继续在这里度假
410
00:21:55,022 --> 00:21:56,231
但我们是有条件的
411
00:21:56,315 --> 00:21:59,318
心胸宽广的外星人 谢谢你们
你们想让我们做什么都行
412
00:21:59,526 --> 00:22:03,280
首先 把小山湖恢复成
我们第一次来时的样子
413
00:22:03,280 --> 00:22:06,366
我们都假装这一切从未发生过
414
00:22:06,700 --> 00:22:09,202
假装你们没有困住我们 我们也没有杀害30多人
415
00:22:09,286 --> 00:22:11,121
还有 我想要性感版的丹妮尔
416
00:22:11,121 --> 00:22:15,083
最重要的是 别再监视我们了
也不要试图帮我们化解恩怨
417
00:22:15,167 --> 00:22:18,420
因为我们永远不会从中学习 变得更加成熟的 听懂了吗
418
00:22:18,420 --> 00:22:19,963
现在 带我们去看看算法
419
00:22:21,840 --> 00:22:25,344
可怜的算法 这小家伙
只是在按程序做事
420
00:22:25,344 --> 00:22:26,595
他的设计是那么完美
421
00:22:26,595 --> 00:22:27,721
这件事必须有人来做
422
00:22:34,936 --> 00:22:36,104
这样对大家更好
423
00:22:36,188 --> 00:22:39,358
反正我们抽走它数据的那一刻 算法已经死去了
424
00:22:40,317 --> 00:22:42,652
你自由了 小算 走吧
425
00:22:49,993 --> 00:22:51,912
- 修得好吗
- 可以 但看着很奇怪
426
00:22:51,912 --> 00:22:55,582
我以为切口会是干净利落的 但它看起来是被咬断的
427
00:22:55,582 --> 00:22:57,626
- 什么动静
- 保持警惕
428
00:23:01,630 --> 00:23:02,881
接下来 一切都会恢复正常
429
00:23:06,051 --> 00:23:07,886
- 太好了
- 太棒了
430
00:23:07,886 --> 00:23:11,056
眼罩男 你太靠谱了!
431
00:23:11,056 --> 00:23:12,766
对于袖珍人来说 我的表现还不错...